Jesaja 24:14

SVDie zullen hun stem opheffen, zij zullen vrolijk zingen; vanwege de heerlijkheid des HEEREN zullen zij juichen van de zee af.
WLCהֵ֛מָּה יִשְׂא֥וּ קֹולָ֖ם יָרֹ֑נּוּ בִּגְאֹ֣ון יְהוָ֔ה צָהֲל֖וּ מִיָּֽם׃
Trans.

hēmmâ yiśə’û qwōlām yārōnnû biḡə’wōn JHWH ṣâălû mîyām:


ACיד המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים
ASVThese shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
BEBut those will be making sounds of joy; they will be crying loudly from the sea for the glory of the Lord.
DarbyThese shall lift up their voice, they shall shout for the majesty of Jehovah, they shall cry aloud from the sea.
ELB05Jene werden ihre Stimme erheben, werden jubeln. Ob der Majestät Jehovas jauchzen sie vom Meere her:
LSGIls élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Eternel.
SchJene aber werden ihre Stimme erheben und frohlocken, ob der Majestät des HERRN wird man auf dem Meere jubeln.
WebThey shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.

Vertalingen op andere websites