AC | יד המה ישאו קולם ירנו בגאון יהוה צהלו מים
|
ASV | These shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of Jehovah they cry aloud from the sea.
|
BE | But those will be making sounds of joy; they will be crying loudly from the sea for the glory of the Lord.
|
Darby | These shall lift up their voice, they shall shout for the majesty of Jehovah, they shall cry aloud from the sea.
|
ELB05 | Jene werden ihre Stimme erheben, werden jubeln. Ob der Majestät Jehovas jauchzen sie vom Meere her:
|
LSG | Ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d'allégresse; Des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l'Eternel.
|
Sch | Jene aber werden ihre Stimme erheben und frohlocken, ob der Majestät des HERRN wird man auf dem Meere jubeln.
|
Web | They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea.
|